Перевод "Third Age" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Third Age (сорд эйдж) :
θˈɜːd ˈeɪdʒ

сорд эйдж транскрипция – 30 результатов перевода

A shining beacon in space, all alone in the night.
It was the dawn of the Third Age of mankind.
The year the Great War came upon us all.
Сияющий, одинокий маяк во тьме космоса.
Начиналась третья эра в истории человечества.
В тот год над всеми нависла угроза Великой Войны.
Скопировать
A shining beacon in space, all alone in the night.
It was the dawn of the Third Age of mankind.
The year the Great War came upon us all.
Сияющий, одинокий маяк во тьме космоса.
Начиналась третья эра в истории человечества.
В тот год над всеми нависла угроза Великой Войны.
Скопировать
It's a new age, Delenn.
A third age.
Why third?
Это новый век, Деленн.
Третий век.
Почему третий?
Скопировать
- Oh! - Abed, considering the bigger picture, you think it might be possible you miscalculated the strength of the bridge, hmm?
It would've been constructed in the third age by goblins, and they used primitive iron anchors.
The ropes are yanked from the rocky slopes on both sides, and you all plummet into the ravine below.
Эбед, беря во внимание всю картину, не думаешь, что, возможно, ты не так оценил крепкость моста?
Он был скорее всего построен гоблинами в третьем веке, а они использовали примитивные железные крючья.
Веревки вырывает из скалистых склонов с обеих сторон, и вы все падаете в ущелье под мостом. Эбед!
Скопировать
Don't answer that.
get depressed, and when I get depressed, I have to lie in bed blowing Mithril on Hobbit armies of the Third
You have a band-aid by any chance?
Не отвечайте.
Я расстроюсь, а когда я расстроен, я лежу в постели и смотрю на армию хоббитов 3 века.
У вас случайно нет пастыря?
Скопировать
If they don't get out, they'll die!
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Если их не вытащить, они погибнут!
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
Going to kill who?
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Убьют кого?
Это было начало третей эры человечества 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон был мечтой, которая обрела форму.
Скопировать
She's armed for a fight.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Корабль готов к бою.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
As always, Mr. Gray, when the time is right.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Как обычно мистер Грей - когда придет время.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
- No one knows.
It was the dawn of the Third Age of mankind... ... 1 0 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
- Никто не знает.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
Won't you, Ambassador Kosh?
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Не так ли, Посол Кош?
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
I'm looking forward to my visit.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Я ждал этого визита.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
Here, let me show you.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Вот, давайте я вам покажу.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
Stay away from Earth, freak!
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Держись подальше от Земли, уродина!
Это был рассвет Третьей Эры человечества 10 лет спустя войны между Минбаром и Землей.
Проект Вавилон воплотил в себе мечты.
Скопировать
A shining beacon in space, all alone in the night.
It was the dawn of the Third Age of mankind.
The year the Great War came upon us all.
Сверкающий, одинокий маяк во тьме космоса.
Начиналась новая эра в истории человечества.
}В тот год надо всеми нависла угроза великой войны.
Скопировать
Now I know what is written.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Теперь я знаю, что предначертано...
Это был рассвет третьей эры в истории человечества. Прошло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект "Вавилон" стал воплощением мечты.
Скопировать
- I can't, I have no controls here!
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
- Не могу, потерял управление!
Начинался рассвет третьей эры в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн.
Скопировать
We're coming in.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Мы приближаемся.
Начинался рассвет третьей эры в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн.
Скопировать
You know, sometimes I almost feel sorry for G'Kar.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Знаете, порой мне почти жаль Г'Кара.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
Soon.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Скоро.
Это был рассвет Третьей Эры человечества 10 лет спустя войны между Минбаром и Землей.
Проект Вавилон воплотил в себе мечты.
Скопировать
No!
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Нет!
Начинался рассвет третьей эры в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты о галактике без войн.
Скопировать
A shining beacon in space, all alone in the night.
It was the dawn of the Third Age of mankind.
The year the Great War came upon us all.
Сверкающий, одинокий маяк во тьме космоса.
Начиналась новая эра в истории человечества.
В тот год надо всеми нависла угроза великой войны.
Скопировать
Ah, but then, very shortly, so will you.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Да, но затем, очень скоро, ты тоже умрешь.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
And may God have mercy upon your soul.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
И пусть Бог пощадит вашу душу.
Начинался рассвет третьей эры в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн.
Скопировать
DeathWalker!
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Несущая смерть!
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
- Hell, yeah.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
- Конечно.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
A shining beacon in space, all alone in the night.
It was the dawn of the Third Age of mankind.
The year the Great War came upon us all.
Сверкающий , одинокий маяк во тьме космоса.
Начиналась новая эра в истории человечества.
В тот год надо всеми нависла угроза великой войны.
Скопировать
A shining beacon in space, all alone in the night.
It was the dawn of the Third Age of mankind.
The year the Great War came upon us all.
Сверкающий, одинокий маяк во тьме космоса.
Начиналась новая эра в истории человечества.
В тот год надо всеми нависла угроза великой войны.
Скопировать
He's gone.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Он исчез.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
It's on a collision course, heading straight for us!
It was the dawn of the Third Age of mankind... ... 1 0 years after the Earth-Minbari War.
The Babylon Project was a dream given form.
Курс на столкновение, он движется прямо на нас!
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Third Age (сорд эйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Third Age для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорд эйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение